| Chapitre 1
1 [Fiarahabana, sy
filazana ny amin'ny fahatsaran'ny fanavotana] Petera, Apostolin'i Jesosy
Kristy, mamangy ny mpivahiny monina any am-pielezana any Ponto, Galatia,
Kapadokia, Asia sy Bitynia, dia olom-boafidy
2 araka ny fahalalana
rahateo, izay an'Andriamanitra Ray, amin'ny fanamasinan'ny Fanahy, ho amin'ny
fanarahana sy ny famafazan'ny ran'i Jesosy Kristy: hampitomboina ho anareo anie
ny fahasoavana sy ny fiadanana.
3 Isaorana anie
Andriamanitra, Rain'i Jesosy Kristy Tompontsika, Izay niteraka antsika indray
araka ny haben'ny famindram-pony ho amin'ny fanantenana velona tamin'ny
nitsanganan'i Jesosy Kristy tamin'ny maty,
4 ho amin'ny lova tsy mety simba, tsy misy loto, tsy mety levona,
voatahiry any an-danitra ho anareo,
5 izay arovan'ny herin'Andriamanitra amin'ny finoana ho amin'ny
famonjena efa vonona haseho any am-parany.
6 Izany no iravoravoanareo, na dia ampalahelovina vetivety ankehitriny
amin'ny fakam-panahy maro samy hafa aza ianareo, raha tsy maintsy hisy izany,
7 mba ho hita ho fiderana sy voninahitra ary fankalazana ny
fizahan-toetra ny finoanareo (izay tsara lavitra noho ny volamena mety ho
simba, na dia voazaha toetra tamin'ny afo aza), dia amin'ny hisehoan'i Jesosy
Kristy;
8 Izay, na dia tsy mbola hitanareo aza, dia tianareo, ary na dia tsy
hitanareo ankehitriny aza, anefa, satria inoanareo, dia iravoravoanareo amin'ny
fifaliana tsy azo tononina sady be voninahitra,
9 mandray ny anton'ny finoanareo, dia ny famonjena ny fanahy.
10 Ny amin'izany famonjena izany dia notadiavin'ny mpaminany sy
nokatsahiny fatratra, dia ireo efa naminany ny fahasoavana ho anareo;
11 eny, nokatsahiny izay andro na izay toetry ny andro notondroin'ny
Fanahin'i Kristy ao anatiny, raha nambarany rahateo ny fijalian'i Kristy sy ny
voninahitra manaraka izany.
12 Ary naseho tamin'ireo fa tsy ho azy, fa ho anareo no nanompoany ny
amin'izany zavatra izany, izay voalaza aminareo ankehitriny, tamin'ny
tenin'ireo nitory ny filazantsara taminareo amin'ny Fanahy Masina, Izay
nirahina avy tany an-danitra; izany zavatra izany dia tian'ny anjely
hodinihina.
13 [Famporisihana hitondra tena mifanaraka anim'ny filazantsara] Koa
amin'izany sikino ny sainareo, dia mahonona tena, ka antenao tsara ny
fahasoavana izay ho entina ho anareo amin'ny hisehoan'i Jesosy Kristy;
14 tahaka ny zanaka manoa, tsy mitondra tena araka ny filanareo fahiny
tamin'ny tsi-fahalalanareo;
15 fa araka ny fahamasinan'ilay niantso anareo, dia aoka mba ho masina
koa ianareo amin'ny fitondran-tena rehetra,
16 satria voasoratra hoe: "Ho masina ianareo, satria masina
Aho" (Lev. 11.44).
17 Ary raha Ilay tsy mizaha
tavan'olona, fa mitsara araka ny asan'izy rehetra, no antsoinareo hoe Ray, dia
mitondrà tena amin'ny fahatahorana mandritra ny andron'ny fivahinianareo etỳ ;
18 fa fantatrareo fa tsy
zavatra mety ho simba, tahaka ny volafotsy sy ny volamena, no nanavotana anareo
tamin'ny fitondran-tena adala, izay azonareo tamin'ny nentin-drazana,
19 fa ny rà soan'i Kristy,
toy ny ran'ny zanak'ondry tsy misy kilema ary tsy misy pentimpentina;
20 Izay fantatra rahateo,
fony tsy mbola ary ny fanorenan'izao tontolo izao, fa efa naseho tamin'izao
andro farany izao noho ny aminareo
21 Izay mino
an'Andriamanitra amin'ny alalany, dia Ilay nanangana Azy tamin'ny maty ka
nanome voninahitra Azy,- mba hiorenan'ny finoanareo sy ny fanantenanareo
amin'Andriamanitra.
22 Satria efa nodiovinareo
ny fanahinareo tamin'ny fanarahana ny fahamarinana ho amin'ny
fitiavan-drahalahy tsy miangatra dia mifankatiava fatratra amin'ny fo*; [*
Na:(amin'ny fo madio)]
23 fa efa teraka indray
ianareo, tsy tamin'ny voa mety ho lò, fa tamin'ny tsy mety ho lò, dia ny
tenin'Andriamanitra, izay velona sady maharitra.
24 Fa "ny nofo rehetra dia tahaka ny ahitra, Ary izay mety ho
voninahiny dia tahaka ny vonin'ny ahitra. Malazo ny ahitra, ka mihintsana ny
voniny;
25 Fa ny tenin'ny Tompo maharitra mandrakizay" (Isa. 40.6 - 8). Ary
izany no tenin'ny filazantsara izay notorina taminareo.
| | Chapitre 1
1:1 Peter, an apostle of Jesus Christ, to the chosen ones who are living as
foreigners in the Dispersion in Pontus,
Galatia, Cappadocia, Asia,
and Bithynia,
1:2
according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the
Spirit, that you may obey Jesus Christ and be sprinkled with his blood: Grace
to you and peace be multiplied. 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord
Jesus Christ, who according to his great mercy became our father again to a
living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
1:4
to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn’t fade away, reserved
in Heaven for you,
1:5
who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be
revealed in the last time.
1:6
Wherein you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you
have been put to grief in various trials,
1:7
that the proof of your faith, which is more precious than gold that perishes
even though it is tested by fire, may be found to result in praise, glory, and
honor at the revelation of Jesus Christ—
1:8
whom not having known you love; in whom, though now you don’t see him, yet
believing, you rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory—
1:9
receiving the result of your faith, the salvation of your souls.
1:10
Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who
prophesied of the grace that would come to you, 1:11 searching for who or what
kind of time the Spirit of Christ, which was in them, pointed to, when he
predicted the sufferings of Christ, and the glories that would follow them. 1:12
To them it was revealed, that not to themselves, but to you, they ministered
these things, which now have been announced to you through those who preached
the Good News to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things
angels desire to look into.
1:13
Therefore prepare your minds for action, be sober and set your hope fully on
the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ— 1:14
as children of obedience, not conforming yourselves according to your former
lusts as in your ignorance, 1:15 but just as he who called you is holy, you
yourselves also be holy in all of your behavior; 1:16 because it is written,
“You shall be holy; for I am holy.”*
1:17 If you call on him as
Father, who without respect of persons judges according to each man’s work,
pass the time of your living as foreigners here in reverent fear: 1:18 knowing
that you were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from
the useless way of life handed down from your fathers, 1:19 but with precious
blood, as of a faultless and pure lamb, the blood of Christ; 1:20 who was
foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed at the
end of times for your sake, 1:21 who through him are believers in God, who
raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might
be in God.
1:22 Seeing you have purified your
souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly
affection, love one another from the heart fervently: 1:23 having been born
again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God,
which lives and remains forever. 1:24 For,
“All
flesh is like grass,
and all of man’s glory like the flower in the grass.
The grass withers, and its flower falls;
1:25 but the Lord’s word endures forever.”*
This is the word of Good News which was preached to you.
| | Chapitre
1
1 Pierre, apôtre de Jésus-Christ, à ceux qui sont étrangers et dispersés dans
le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l'Asie et la Bithynie, 2 et qui sont élus
selon la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l'Esprit, afin
qu'ils deviennent obéissants, et qu'ils participent à l'aspersion du sang de
Jésus-Christ: que la grâce et la paix vous soient multipliées! 3 Béni soit
Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde,
nous a régénérés, pour une espérance vivante, par la résurrection de
Jésus-Christ d'entre les morts,
4 pour un héritage qui
ne se peut ni corrompre, ni souiller, ni flétrir, lequel vous est réservé dans
les cieux,
5 à vous qui, par la
puissance de Dieu, êtes gardés par la foi pour le salut prêt à être révélé dans
les derniers temps!
6 C'est là ce qui fait votre joie, quoique
maintenant, puisqu'il le faut, vous soyez attristés pour un peu de temps par
diverses épreuves, 7 afin que l'épreuve de votre foi, plus précieuse que l'or
périssable (qui cependant est éprouvé par le feu), ait pour résultat la
louange, la gloire et l'honneur, lorsque Jésus-Christ apparaîtra, 8 lui que
vous aimez sans l'avoir vu, en qui vous croyez sans le voir encore, vous
réjouissant d'une joie ineffable et glorieuse,
9 parce que vous
obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi.
10 Les prophètes, qui
ont prophétisé touchant la grâce qui vous était réservée, ont fait de ce salut
l'objet de leurs recherches et de leurs investigations, 11 voulant sonder l'époque
et les circonstances marquées par l'Esprit de Christ qui était en eux, et qui
attestait d'avance les souffrances de Christ et la gloire dont elles seraient
suivies. 12 Il leur fut révélé que ce n'était pas pour eux-mêmes, mais pour
vous, qu'ils étaient les dispensateurs de ces choses, que vous ont annoncées
maintenant ceux qui vous ont prêché l'Évangile par le Saint-Esprit envoyé du
ciel, et dans lesquelles les anges désirent plonger leurs regards. 13 C'est pourquoi, ceignez les
reins de votre entendement, soyez sobres, et ayez une entière espérance dans la
grâce qui vous sera apportée, lorsque Jésus-Christ apparaîtra. 14 Comme des
enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises que vous aviez
autrefois, quand vous étiez dans l'ignorance. 15 Mais, puisque celui qui vous a
appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite, 16 (1:15)
selon qu'il est écrit: (1:16) Vous serez saints, car je suis saint.
17 Et si vous invoquez comme Père celui qui juge selon l'oeuvre de
chacun, sans acception de personnes, conduisez-vous avec crainte pendant le
temps de votre pèlerinage, 18 sachant que ce n'est pas par des choses
périssables, par de l'argent ou de l'or, que vous avez été rachetés de la vaine
manière de vivre que vous aviez héritée de vos pères, 19 mais par le sang
précieux de Christ, comme d'un agneau sans défaut et sans tache, 20 prédestiné
avant la fondation du monde, et manifesté à la fin des temps, à cause de vous,
21 qui par lui croyez en Dieu, lequel l'a ressuscité des morts et lui a donné
la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance reposent sur Dieu. 22
Ayant purifié vos âmes en obéissant à la vérité pour avoir un amour fraternel
sincère, aimez-vous ardemment les uns les autres, de tout votre coeur, 23
puisque vous avez été régénérés, non par une semence corruptible, mais par une
semence incorruptible, par la parole vivante et permanente de Dieu. 24 Car Toute chair
est comme l'herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe. L'herbe sèche,
et la fleur tombe; 25 Mais la parole du Seigneur demeure éternellement. Et
cette parole est celle qui vous a été annoncée par l'Évangile.
| |